Olhe para essas carteiras, cadeiras, bancos e mesas e tente se lembrar da época em que você era uma criança. Você estudou nesse tipo de sala de aula, com móveis parecidos com esses? Com certeza, não. Eles fazem parte da linha Jataí, que acaba de ser lançada, internacionalmente, na mostra “Brazil: Essentially Diverse”, durante a Milan Design Week (MDW) 2019. Encomendados ao designer José Machado e à arquiteta Luciana Sobral pela Maqmóveis, são adaptados a um novo estilo de ensino/ aprendizado (mais colaborativo e experiencial) e de uma nova sala de aula (mais confortável, inclusiva, dinâmica e aberta a reorganizações em seu layout). / Look at these desks, chairs, benches, and tables and try to remember the time when you were a child. Did you study in this kind of classroom, with pieces of furniture like these? Certainly not. They are part of Jataí line, which has just been internationally launched at “Brazil: Essentially Diverse” show, during Milan Design Week (MDW) 2019. Commissioned to designer José Machado and architect Luciana Sobral by Maqmóveis, they are adapted toa new style of teaching/learning (more collaborative and experiential) and to a new classroom (more comfortable, inclusive, dynamic, and open to reorganizations in its layout).
Partes giratórias independentes (como as da Cadeira Jataí, com seus assento, base e prancheta que giram de forma independente, esta última parte adaptada a destros e canhotos) e rodízios em carteiras são apenas dois diferenciais das peças da linha, que atende desde as primeiras idades do ensino infantil até adultos. Algumas são para uso individual, mas há também mesões e bancos, para uso coletivo. Para uma única sala de aula, Luciana e Machado propõem vários jeitos de sentar (por exemplo, mais descontraído ou mais “tradicional”, quando houver necessidade de concentração) e os alunos podem, até mesmo, variar de assentos ao longo do dia, sempre buscando o seu maior conforto, a sua melhor postura e uma maior adequação às atividades a serem realizadas. Resumindo: é uma nova “escola” de design de móveis que vem ganhando mercado no Brasil, com foco nas novas instituições de ensino que vêm surgindo./ Independent rotating parts (such the ones of Jataí Chair, with its independently rotating seat, base and clipboard, adapted for right-handed and left-handed people) and desks with casters are only two differentials of the products, which are made for the earliest children up to adults. Some items are for individual use, but there are also big tables and benches for collective use. For a single classroom, Luciana and Machado propose several ways of sitting (for example, more relaxed or more “traditional” when there is need for concentration) and students can even vary seats throughout the day, always seeking their greater comfort, their better posture, and greater suitability to the activities to be carried out. In resume: it is a new “school” of furniture design that has been gaining market in Brazil, focusing on the new educational institutions that have been emerging.
Vale destacar que, em Portugal, o educador José Pacheco idealizou e pôs em prática a Escola da Ponte, onde não existem salas de aula, mas, sim, lugares onde cada aluno procura pessoas, ferramentas e soluções, testa seus conhecimentos e convive com colegas. Lá, os alunos definem quais são suas áreas de interesse e desenvolvem projetos de pesquisa, tanto em grupo como individualmente. No Brasil, o Projeto Âncora, em Cotia, São Paulo, é um exemplo de escola que caminha rumo a essa nova educação. /It is worth mentioning that, in Portugal, educator José Pacheco has idealized and put into practice Escola da Ponte, where there are no classrooms, but rather places where each student seeks people, tools, and solutions, tests his/her knowledge and gets along with colleagues. There, students define their areas of interest and develop research projects, both in groups and individually. In Brazil, Projeto Âncora, in Cotia, Sao Paulo, is an example of a school that is heading towards this new education.
Na MDW, a mais importante semana de design do mundo, foram apresentados nove produtos da linha: Cadeira Jataí, uma poltrona baixa com mesa de apoio, três poltronas tradicionais (em diferentes tamanhos, para diferentes idades, pois é difícil aceitar que, em pleno século XXI, alunos mais baixos sentem-se em cadeiras muito altas para eles, ficando com seus pés “voando no ar”, o que já foi comprovado ser um fator que contribui para diminuir sua concentração na aula) e pufes modulares. A linha possui, aproximadamente, 90 itens, mas Machado e Luciana (na foto acima com Julio Laranjeira, cônsul adjunto do Brasil em Milão, e, à direita, Fábio Costa, vice-presidente da Maqmóveis) adiantam que, em maio, serão lançados novos produtos na Bett Educar, a maior feira de educação e tecnologia da América Latina, em São Paulo. / At MDW, the most important design week in the world, nine products of the line were presented: Cadeira Jataí (Jataí Chair), a low armchair with support table, three traditional armchairs (in different sizes, for different ages, because it is difficult to accept that, in the 21st century, shorter pupils sit on very high chairs for them, having their feet “flying in the air”, which has already been proven to be a factor that contributes to reduce their concentration in the classroom) and modular puffs. The line has approximately 90 items, but Machado and Luciana (in the above photo with Julio Laranjeira, deputy consul of Brazil in Milan, and, on the right, Fábio Costa, vice president of Maqmóveis) revealed that, in May, new products will be launched at Bett Educar, the largest fair in education and technology in Latin America, in Sao Paulo.
Os produtos da linha Jataí são realizados com tubo de aço carbono e recebem acabamento em pintura eletrostática. Todos os tampos e assentos são produzidos com chapas de compensado laminado de madeira maciça e revestidos com laminado melamínico. Os estofados são confeccionados com espuma de alta densidade e alternativas de tecido 100% poliéster em diversas cores. O design minimalista e funcional valoriza formas retas com ângulos arredondados. / The products of Jataí line are made of carbon steel pipe and electrostatic painting finished. All tops and seats are produced with laminated plywood sheets of solid wood and coated with melamine laminate. The upholstery is made of high-density foam and 100% polyester fabric alternatives in various colors. The minimalist and functional design values straight shapes with rounded angles.
O carro-chefe da linha, a cadeira Jataí, recebeu menção honrosa no Prêmio Museu da Casa Brasileira 2018. O sistema permite o posicionamento frontal ou lateral da prancheta, fazendo com que a cadeira seja adequada para diferentes usuários e situações. O tubo que circunda a base serve como apoio para os pés, garantindo uma boa postura para pessoas de qualquer estatura. O modelo estofado custa cerca de R$ 680,00 e o sem, R$ 580,00, que, segundo Machado e Luciana, são valores bastante competitivos. / The flagship of the line, Jataí Chair, received honorable mention in Prêmio Museu da Casa Brasileira 2018. The system allows frontal or lateral positioning of the clipboard, making the chair suitable for different users and situations. The tube surrounding the base serves as a footrest, ensuring good posture for people of any height. The upholstered model costs around R$ 680 and the one without upholstery, R$ 580, what, according to Machado and Luciana, are very competitive values.
Na opinião de Luciana, levar a coleção Jataí para a MDW foi um passo fundamental no sentido de aproximar as escolas brasileiras do design e de dar ao design do móvel escolar a mesma importância já dada, no nosso país, ao design do móvel corporativo. “Tenho projetado móveis para escolas, sobretudo particulares, por dez anos. A realidade dessas escolas mudou bastante. Hoje, várias delas são propriedades de grandes grupos financeiros e precisam oferecer muito mais do que bons projetos pedagógicos”, diz Luciana. / In Luciana’s opinion, taking Jataí collection to MDW was a fundamental step towards putting Brazilian schools closer to design and giving school furniture design the same importance already given in our country to corporate furniture design. “I have designed pieces of furniture for schools, especially private ones, for about ten years. The reality of these schools has changed a lot. Today, several of them are properties of large financial groups and need to offer much more than good pedagogical projects,” says Luciana.
Concordando com a arquiteta, Machado (na foto acima, realizando um workshop na escola canadense, em Milão) valoriza a participação no evento organizado pela Apex-Brasil. “A mostra deste ano foi excelente, com vários jovens designers brasileiros. Foi a primeira vez em que participei como expositor e senti que a recepção é completamente diferente se comparada à recepção das vezes em que fui como designer e turista. Dei várias entrevistas e fiz bons contatos”, conta Machado, que vem trabalhando com empresas brasileiras de varejo e com indústrias moveleiras por 20 years./ Agreeing with the architect, Machado (in the above photo, holding a workshop at the Canadian school in Milan) values the participation in the event organized by Apex-Brasil. “This year’s show was excellent, with several young Brazilian designers. It was the first time I attended as an exhibitor and felt that the reception is completely different compared to the reception of the times when I was there as a designer and tourist. I gave several interviews and made good contacts,” tells Machado, who has been working with Brazilian furniture retail companies and furniture industries for 20 years.
Para produzir a linha Jataí, foi crucial a expertise industrial da Maqmóveis e do MaqID, hub de inovação e design da empresa, que possui duas fábricas no Brasil (e deverá inaugurar uma no Paraguai ainda neste ano), produz 100 mil itens por mês e emprega aproximadamente 400 trabalhadores. E uma visão ampla de que, se o cliente deseja algo específico, isso será estudado e viabilizado para ele. “A MDW foi ideal para mostrar nossa proposta de design arrojado para o setor escolar”, diz Fábio Costa, vice-presidente da Maqmóveis./ In order to produce Jataí line, it was crucial the expertise of Maqmóveis and MaqID, the company’s innovation and design hub. Maqmóveis has two plants in Brazil (and is expected to open one in Paraguay later this year), produces 100,000 items per month, and employs approximately 400 workers. And it was also necessary a broad view that, if the customer wants something specific, this will be studied and made feasible for him/her. “MDW was ideal to show our bold design proposal for the school sector,” says Fábio Costa, vice president of Maqmóveis.
De acordo com Luciana, professores e alunos “enlouquecem” quando veem os móveis da linha Jataí. “Professores, às vezes, temem bagunça, mas logo percebem que é possível contorná-la. Recentemente, nós trocamos todo o mobiliário do tradicional Colégio Rainha da Paz, no bairro Alto de Pinheiros, em SP”, conta (ver imagem abaixo). / According to Luciana, teachers and students “go crazy” when they see the pieces of furniture of Jataí line. “Teachers sometimes fear mess, but soon realize that it is possible to bypass it. We have recently changed all the furniture of Colégio Rainha da Paz, a traditional school in São Paulo city,” she says (see the below image)
No Brasil, existe uma norma da ABNT (nº 14.006, de 2008) focando móveis escolares. “São estipulados seis tamanhos de cadeira desejáveis, mas não há uma obrigatoriedade jurídica de as escolas particulares seguirem essa norma. Muitas escolas compram um tamanho apenas. Contudo, em concorrências públicas, é preciso cumprir a norma”, informa a arquiteta. / In Brazil, there is an ABNT standard (number 14.006, of 2008) focusing on school furniture. “Six desirable chair sizes are stipulated, but there is no legal requirement for private schools to follow this standard. Many schools buy one size only. However, in public competitions, it is necessary to comply with this norm,” informs the architect.
Perguntada se há um pecado capital nesse universo do mobiliário escolar, Luciana responde: “O ambiente escolar, e, aqui, encontram-se os móveis escolares, é considerado o terceiro professor, comprovando a sua fundamental importância. As salas de aula são separadas por idade e, não, por altura dos alunos. Isso merece atenção. Contudo, o grande pecado é ter o ambiente do aprendizado não sintonizado com a pedagogia e com a metodologia de ensino da escola. Não basta ter móvel bonito e moderno; a escola precisa ter proposta educacional”, resume a arquiteta. / Asked if there is a capital sin in this universe of school furniture, Luciana responds: “The school environment, and, here, we place the school furniture, is considered the third teacher, proving its fundamental importance. Classrooms are separated by age and not by students’ heights. This deserves attention. However, the great sin is to have the learning environment not in tune with the pedagogy and teaching methodology of the school. It is not enough to have beautiful and modern furniture; the school must have educational proposal,” summarizes the architect.