Uma “não-cadeira” / A “non-chair”

“Anish” é uma cadeira que não parece de cara uma cadeira. Para conseguir isso, o designer italiano Emanuele Magini esticou um tecido elástico azul, tecido este circular, contra uma armação de metal, criando a ilusão de não haver uma cadeira./ “Anish” is a chair which does not immediately appear as a chair. To achieve this, Italian designer Emanuele Magini has stretched a circular sheet of blue elasticated fabric against a metal frame, creating the illusion of there not being a chair.

Por trás dessa armação, um assento almofadado semicircular, no mesmo tom de azul, é conectado à “fachada de tecido”. É, somente quando alguém tenta se sentar, que o tecido se estica para revelar a cadeira. Em outras palavras, o assento de poliéster, em si, é “oculto”./ Behind this frame, a semi-circular cushioned seat, in the same shade of blue, is connected to the “fabric façade”. It is only when one attempts to sit down that the fabric stretches to reveal the chair. In other words, the polyester seat itself is “hidden”.

Olhe a foto acima. A moldura dourada de “Anish” se curva em torno da parte de trás da estrutura em forma de semicírculo e forma um suporte circular em sua base./Look at the photography above. The gold-colored frame of “Anish” curves around the back of the structure in the shape of a semi-circle and forms a circular support at its base.

 

O móvel foi criado para a marca italiana Campeggi./ The piece of furniture has been created for Italian brand Campeggi

Qual foi a inspiração de Magini (acima)? Uma palestra do escultor britânico Anish Kapoor sobre o conceito dele de “não-objeto”, da qual Magini participou. Após o evento, o designer, cujo studio tem sede em Milão, pensou em criar uma “não-cadeira”. Então, “Anish” foi uma homenagem a Kapoor./ What has been Magini’s inspiration? A lecture by British sculptor Anish Kapoor on his concept of “non-object” that Magini has attended. After the event, the Milan-based designer (above) has thought about creating a “non-chair”. So, “Anish” has been a homage to Kapoor.

A propósito, Anish Kapoor (acima) é mais conhecido por suas esculturas públicas de grande escala, incluindo a polêmica escultura ArcelorMittal Orbit, de 115 metros de altura, no Parque Olímpico de Londres./ By the way, Anish Kapoor (image above) is best-known for his large-scale public sculptures, including the controversial 115m-high ArcelorMittal Orbit sculpture in London’s Olympic Park.

 

“’Anish’ é um objeto que realmente provoca uma reação dos usuários. É uma síntese perfeita entre signo e função”, conta Magini./ “’Anish’ is an object that really provokes a reaction from users. It is a perfect synthesis between sign and function,” Magini tells.

 

Criando um objeto como este, o designer de produtos e móveis se sente um mágico. “Quando você é um designer, você é como um mágico: você sempre trabalha para criar esses efeitos, sempre procura por uma nova maneira de tirar outro coelho branco da cartola preta”, explica ele./ Creating an object like this, the product and furniture designer feels himself like a magician. “When you are a designer, you are like a wizard: you always work to create these effects, you always search for a new way to take another white rabbit out from the black hat,” he explains.

 

Olhando para “Anish”, muitas pessoas se sentem realmente confusas. Alguns querem entender qual é o truque. Como ela é feita? Outros, simplesmente, pulam direto nela. Qual seria a sua reação?/Looking at “Anish”, many people feel really puzzled. Some want to understand what the trick is. How is it made? Others just jump straight in it. What would be your reaction?

 

Fotos: cortesia de Emanuele Magini./ Photos: courtesy of Emanuele Magini.

Comments (0)
Add Comment