Um Louvre tão longe de Paris/ A Louvre so far from Paris
“Onde é o Museu do Louvre?”, pergunta o menino para sua mãe. O óbvio “Em Paris” não é mais a única resposta correta. Após cinco anos de atrasos na construção, o Louvre Abu Dhabi foi finalmente aberto ao público em 11 de novembro de 2017. Projetado pelo premiado arquiteto francês Jean Nouvel, vencedor do prêmio Pritzker, e executado pelo escritório Pascall+Watson, o novo museu no Oriente Médio custou mais de US $ 1 bilhão (cerca de R$ 3,2 bilhões). É o primeiro museu “universal” do Mundo Árabe. Vejam as lindas fotos de Mohamed Somji abaixo./ “Where is Louvre Museum?”, asks the little boy to his mother. The obvious answer “In Paris” is no more the unique correct response. After five years of construction delays, Louvre Abu Dhabi (www.louvreabudhabi.ae/en) was finally opened to the public on November 11th. Designed by (http://www.pritzkerprize.com/) the Pritzker Prize-winning French architect Jean Nouvel (www.jeannouvel.com/), the new museum in the Middle East has costed over $1 billion.It is the first “universal” museum in the Arab World. See the great images by Mohamed Somji below.
Localizado na ilha de Saadiyat e cercado pelo mar, o Louvre Abu Dhabi é um complexo de 55 edifícios brancos, protegidos por uma cúpula de 180 metros de diâmetro, que pesa 7.500 toneladas ― mais do que a estrutura metálica da Torre Eiffel (7.300 toneladas). Os edifícios referem-se à arquitetura tradicional dos Emirados Árabes (eles imitam os assentamentos baixos comuns à região), mas a peça central do ambicioso projeto é a enorme cúpula, que parece flutuar acima de todo o museu./Located in Saadiyat island and surrounded by the sea, Louvre Abu Dhabi is a complex of 55 white buildings, sheltered by a 180-meter-diameter dome which weighs 7,500 tons ― more than the metallic structure of the Eiffel Tower (7,300 tons). The buildings reference traditional Emirati architecture (they mimic the low-lying settlements common to the region), but the centerpiece of the ambitious scheme is the huge dome that seems to float above the entire museum.
Servindo a uma série de fins ambientais (por exemplo, reduz o consumo de energia de cada um dos edifícios cobertos), a cúpula é sustentada por quatro pilares permanentes, porém invisíveis, a cada 110 metros de distância. A elevação interior é de 29 metros do piso térreo até a parte de baixo do revestimento, enquanto o ponto mais alto da cúpula fica a 40 metros acima do nível do mar e a 36 metros acima do nível do piso térreo./Serving a number of environmental purposes (for example, it reduces the energy consumption of each of the covered buildings), the dome is supported by four permanent, yet invisible, piers, each 110 meters apart. The interior elevation is 29 meters from the ground floor to the underside of the cladding, while the highest point of the dome is 40 meters above sea level and 36 meters above ground floor level.
Esta estrutura geométrica complexa compreende 7.850 “estrelas”, repetidas em vários tamanhos e ângulos. À medida que o sol quente passa acima, a luz entra através das perfurações e cria um efeito denominado “chuva de luz”. À noite, as “estrelas” ainda permanecem visíveis tanto por dentro como por fora./ This complex geometric structure comprises 7,850 “stars”, repeated at various sizes and angles. As the hot sun passes above, light enters through the perforations and creates an effect called “rain of light”. At night, the “stars” still remain visible from both inside and out.
Os visitantes, que podem chegar por terra ou por mar, podem explorar o museu através da navegação nas suas ruas estreitas e nos edifícios destacados ― barcos levam os visitantes, literalmente, para os degraus do museu, que tem água correndo por todo o seu interior. Existem 23 galerias e áreas expositivas permanentes, um museu para crianças, um auditório, um centro de pesquisa e um restaurante, todos conectados por caminhos que se encontram sob a icônica cúpula./ Visitors, who can arrive either by land or sea, are able to explore the museum through navigating its narrow streets and detached buildings ― boats take visitors literally onto the steps of the museum, which has water running throughout its interior. There are 23 galleries and permanent exhibition areas, a children’s museum, an auditorium, a research center, and a restaurant, all connected by promenades that lie under the iconic dome.
O Louvre Abu Dhabi começou a adquirir obras em 2009. Elas são exibidas ao lado de 300 empréstimos do Louvre francês e de 12 outras instituições líderes daquele país, coordenadas pela Agence France-Muséums. As instituições francesas vão desde o Musée Rodin até o Palácio de Versalhes, e emprestarão obras para Louvre Abu Dhabi pelos próximos dez anos./ Louvre Abu Dhabi began acquiring works in 2009. They are shown alongside 300 loans from the French Louvre (and 12 other leading institutions of that country, coordinated by Agence France-Muséums. The French institutions range from the Musée Rodin to the Chateau de Versailles, and will lend works to the Louvre Abu Dhabi for the next ten years.
Certamente, há tesouros a serem vistos. Os visitantes vêm ficando na frente do autorretrato de Leonardo da Vinci, emprestado do Musée d’Orsay de Paris, bem como da icônica pintura americana “Whistler’s Mother” e do famoso retrato “Napoléon Bonaparte, First Consul, Crossing the Alps at Mont Saint Bernard on May 20, 1800”, de Jacques-Louis David, emprestado de Versalhes./ There are certainly treasures to be seen. Visitors have been lingering in front of Leonardo da Vinci‘s self portrait, loaned from Paris‘s Musée d’Orsay, as well as the iconic American painting “Whistler’s Mother”, and the famous portrait “Napoléon Bonaparte, First Consul, Crossing the Alps at Mont Saint Bernard on May 20, 1800”, by Jacques-Louis David, borrowed from Versailles.
Apresentada em 6.400 metros quadrados de galerias (um total de 23 galerias), a crescente coleção de tesouros do museu inclui mais de 620 importantes obras de arte e artefatos, abrangendo a totalidade da história humana. O museu inclui descobertas arqueológicas antigas, artes decorativas, esculturas neoclássicas, pinturas de mestres modernos e instalações contemporâneas./ Presented across 6,400 square meters of galleries (a total of 23 galleries), the museum’s growing collection of treasures includes more than 620 important artworks and artifacts spanning the entirety of human history. The museum includes ancient archaeological finds, decorative arts, neoclassical sculptures, paintings by modern masters, and contemporary installations.
O planejamento do Louvre Abu Dhabi levou mais de uma década. A propósito, o Louvre francês emprestou seu nome para o novo museu pelos próximos 30 anos, de acordo com a negociação de US $ 525 milhões (cerca de R$ 1,7 bilhão)./ The planning of Louvre Abu Dhabi took more than a decade. By the way, the French Louvre has lent its name for the new museum for the next 30 years, according to the $525 million deal.