Não foi um recorde do Guinness, mas foi muito rápido. O Huoshenshan Hospital foi construído em Wuhan (China), de 23 de janeiro de 2020 a 2 de fevereiro de 2020, em resposta ao surto de coronavírus (2019-2020). Em menos de 10 dias, nasceu um hospital de emergência! No meio de uma tragédia como essa que estamos vivendo, é um alívio ver que, em poucos dias, o esforço de mais de 7.000 profissionais, incluindo arquitetos, engenheiros, pedreiros, eletricistas, encanadores e carpinteiros, ajudou a salvar uma grande quantidade de vidas./ It was not a Guinness Record, but it was very fast. Huoshenshan Hospital was built in Wuhan (China), from 23 January 2020 to 2 February 2020, in response to the 2019–20 coronavirus outbreak. In less than 10 days an emergency hospital was born! In the middle of a tragedy like this we have been living, it is a kind of relief to see that in few days the effort of more than 7,000 professionals, including architects, engineers, bricklayers, electricians, plumbers, and carpenters, helped to save a great amount of lives.
O prédio de dois andares inclui 30 unidades de terapia intensiva e enfermarias de isolamento. Um total de mil leitos, que se estendem por uma área de cerca de 60.000m². / The two-story building includes 30 intensive care units and isolation wards. A total of a thousand beds which spans over an area of around 60,000m2.
No estágio inicial, dezenas de bulldozers e outros equipamentos de movimentação de terra prepararam o terreno. Isto foi seguido pela colocação de várias camadas de concreto. O hospital foi construído com unidades pré-fabricadas, para obras rápidas de construção e instalação. As unidades foram colocadas em pilares para mantê-las fora do chão. Cada unidade possui cerca de 10m² e está equipada com duas camas. / In the initial stage dozens of bulldozers and other earth-moving equipment prepared the ground. This was followed by the laying down of several layers of concrete. The hospital was built with prefabrication units for fast construction and installation works. The units were laid on pillars to keep them off the ground. Each unit is about 10m2 and fitted with two beds.
No início, muitos operários tiveram que trabalhar em dois turnos, 12 horas por dia. Mais trabalhadores foram adicionados, culminando com mais de 7.000 pessoas trabalhando dia e noite em três turnos./ At the beginning, many workers had to work two shifts, 12 hours per day. More workers were added, culminating with more than 7,000 people working around the clock in three shifts.
O último tijolo foi colocado em 2 de fevereiro de 2020. No dia seguinte, 3 de fevereiro de 2020, o hospital começou a aceitar pacientes./ The last brick was claimed to be placed on 2 February 2020. The very next day, 3 February 2020, the hospital began accepting patients.
Uma coisa bastante importante na construção deste hospital: cada quarto é despressurizado para impedir que microorganismos transportados pelo ar se espalhem para o exterior do edifício. Ele possui também sistemas de ventilação especializados e armários de dupla face, que conectam cada quarto de paciente aos corredores, o que permite que as equipes do hospital entreguem suprimentos sem a necessidade de entrar em cada quarto de paciente. / A very important thing in the construction of this hospital: each room is depressurized in order to prevent airborne microorganism from spreading out of the building. It also has specialized ventilation systems and double-sided cabinets that connect each patient room to hallways, which allows the hospital staffs to deliver supplies without the need to enter each patient room.
FascinatingNiceAmazingInterestingNeatGreatAwesomeCool blog! Is your theme custom made or did you download it from somewhere? A designtheme like yours with a few simple adjustementstweeks would really make my blog shinejump outstand out. Please let me know where you got your designtheme. Thanks a lotBless youKudosWith thanksAppreciate itCheersThank youMany thanksThanks Cornelius Notoma