Longas “pernas” para criatividade/ Long “legs” for creativity

0 910

Este hotel boutique em estilo escandinavo contemporâneo, Fogo Island Inn, é mais um grande projeto do arquiteto norueguês Todd Saunders e de sua equipe (Saunders Architecture). Além da arquitetura incomum, a localização também não é comum: o extremo leste da província de Terra Nova e Labrador, no Canadá, situado na Joe Batt’s Arm, uma pequena cidade situada ao sul da Groenlândia e do Círculo Polar Ártico. O cliente foi a Shorefast Foundation, a principal organização de artes e cultura sem fins lucrativos da região./This contemporary Scandinavian boutique hotel called Fogo Island Inn is one more great project of Norwegian architect Todd Saunders and his team at Saunders Architecture. Besides the unusual architecture of the hotel, its location is not usual either: the far eastern reaches of the province of Newfoundland and Labrador in Canada, nestled in Joe Batt’s Arm, a small town positioned due south of Greenland and the Arctic Circle. The client has been the Shorefast Foundation, the leading nonprofit arts and culture organization of the region.

O hotel de cinco estrelas está situado em um penhasco com vista para o Oceano Atlântico Norte. Ele está aninhado na paisagem rochosa da Ilha do Fogo./ The five star hotel is perched on a cliff overlooking the North Atlantic Ocean. It is nestled into the rocky landscape of Fogo Island.

Sobre o projeto arquitetônico, o hotel é formado por dois volumes retangulares que se cruzam. Ele chama nossa atenção pelo aglomerado de pilares de aço, paredes de vidro de altura dupla e paredes muito brancas. Sua principal material-prima é a madeira./About the architectural project, the hotel is formed by two intersecting rectangular volumes. It draws our attention for its cluster of steel pillars, double-height glass curtain walls, and stark white walls. Its main raw material is wood.

Há vinte e nove quartos (variando de 32,52 a 102,2 metros quadrados), cada um com móveis e obras de arte de artesãos e artesãos locais. Além de ser um hotel, o Fogo Island Inn é também uma incubadora de artes com uma galeria, com curadoria da Fogo Island Arts, uma instituição local sem fins lucrativos, e espaços de exposição. Seus espaços públicos para reunião comunitária são abertos e brilhantes. Às vezes, há exposições de filmes selecionadas pelo National Film Board of Canada./ There are twenty-nine guestrooms (from 350 to 1,100 square feet), each featuring furniture and artwork by local craftsmen and artisans. Besides being a hotel, Fogo Island Inn is also an arts incubator  with a gallery, curated by Fogo Island Arts, a local nonprofit institution, and exhibition spaces. Its public spaces for communal gathering are open and bright. Sometimes there are film exhibitions selected by the National Film Board of Canada.

O hotel também inclui restaurante e bar envidraçados, biblioteca, academia, área para conferências e spa ao ar livre na cobertura, com saunas e banheiras de hidromassagem com vista para o oceano./The hotel also includes a glass-enclosed restaurant and bar, library, gym, conference space, and an outdoor spa at roof level with saunas and hot tubs overlooking the ocean.

Estrategicamente elevado acima da topografia rochosa da ilha, o edifício possui plataformas de observação internas e externas em seus espaços públicos e privados. Além dessas plataformas, os visitantes desfrutam de vistas panorâmicas de cada quarto, incluindo muitas vistas do chão ao teto./ Strategically elevated above the island’s rocky topography, the building has indoor and outdoor viewing platforms in its public and private spaces. Besides these platforms, visitors enjoy panoramic views from each room, including many floor-to-ceiling vistas.

Falando sobre sustentabilidade, o hotel utiliza um sistema de coleta de água da chuva e um sistema de distribuição de água cinza; aquecimento de água por energia solar; e calefação no prédio todo também por energia solar./Talking about sustainability, the inn uses rainwater harvesting and distribution system for greywater; a solar-powered water heating; and solar-powered radiant heating throughout.

Então, Todd Saunders e sua equipe projetaram um lugar de descanso e contemplação, bastante longe da vida urbana. Mas muito mais: eles introduziram uma nova linguagem arquitetônica naquela região, reconectando-a à sua história de migração nórdica. A poucos passos da Groenlândia e a um curto vôo para a Islândia e a Europa Ocidental, o Fogo Island Inn fica em solo canadense, mas conta uma história muito mais escandinava. E eles criaram um boom econômico modesto na província de Terra Nova e Labrador, causado pelo turismo para a comunidade mais do leste do Canadá./ So, Todd Saunders and his team have designed a place of respite and contemplation very far from urban living. But much more: they have introduced a new architectural language to that region, reconnecting it to its history of Nordic migration. A stone’s throw from Greenland and a short flight to Iceland and Western Europe, Fogo Island Inn sits squarely on Canadian soil, but tells a far more Scandinavian story. And they have created a modest economic boom in the province of Newfoundland and Labrador caused by tourism to the easternmost community of Canada.

 

Fotos: cortesia de Alex Fradkin e Iwan Baan./Photos: courtesy of Alex Fradkin e Iwan Baan.

você pode gostar também Mais do autor

Deixe uma resposta

Seu endereço de email não será publicado.