É preciso pensar “fora da caixa”, e para dentro de contêineres. No interior deles, podemos criar casas, escritórios, exposições e até mesmo piscinas. Em todos os casos, a grande vantagem é que o processo construtivo torna-se muito mais sustentável do que o tradicional. A pegada de carbono é pequena, a obra é limpa (gasta-se menos água) e muito mais rápida e o que se faz pode ser transportado para outro local. Isso sem falar que damos nova função a contêineres, que já cumpriram sua vida útil para o mercado náutico (cerca de 8 anos) e que, não utilizados, passaram a poluir o meio ambiente. E, aqui, vale lembrar que a vida real de um contêiner é de 100 anos. Ou seja, ele pode passar cerca de 92 anos poluindo o meio ambiente, se não pensarmos “fora da caixa”./ It is necessary to think “outside the box”, and into containers. Within them, we can create homes, offices, exhibitions, and even swimming pools. In all cases, the great advantage is that the constructive process becomes much more sustainable than the traditional one. The carbon footprint is small, the work is clean (less water is wasted) and much faster, and what you do can be transported to another location. Not to mention that we give new function to containers, which have already completed their useful life for the nautical market (about 8 years) and that, unused, started polluting the environment. And, here, it is worth remembering that the real life of a container is 100 years. That is, it can spend about 92 years polluting the environment, if we do not think “outside the box”.
O casal canadense Paul e Denise Rathnam aceitou o desafio. Eles lançaram as suas Modpools, piscinas feitas com contêineres náuticos reciclados. Além de todos os aspectos citados anteriormente, essas piscinas têm a vantagem de poderem ter a função de jacuzzi também. Seu aquecedor pode aumentar a temperatura da água a 30°C/hora, em uma temperatura ambiente de -10°C. Ou seja, podem ser usadas o ano todo, independentemente da estação. E, segundo o casal, elas podem custar a metade do preço das convencionais. Cortesia das imagens e do vídeo: Modpools/ Canadian couple Paul and Denise Rathnam accepted the challenge. They have launched their Modpools, pools made of recycled shipping containers. In addition to all the aspects mentioned above, these pools have the advantage of being able to have the hot tub function as well. Their heater can increase water temperature at 30°C/hour in -10°C weather. That is, they can be used year-round, regardless the season. And, according to the couple, they can cost half the price of conventional ones. Images and video: Courtesy of Modpools.
“A piscina tradicional de concreto é um símbolo de excesso e desperdício. A nossa é um pouco mais moderna e mais modesta. Ela pode ser revendida e colocada em outro lugar, no caso de mudança. As pessoas gostam da ideia de dar um novo propósito a contêineres usados em transporte marítmo”, diz Rathnam./“The traditional concrete pool is a symbol of excess and waste. Ours is a little more modern and more modest. It can be resold and placed elsewhere if you move. People like the idea of repurposing shipping containers”, says Rathnam.
Cada Modpool é um pedido sob encomenda, que leva cerca de 8 semanas para ser entregue. “Pode levar 2 anos para se construir uma piscina convencional de concreto”, compara. Para o modelo padrão — cerca de 2,43m de largura por 6m de comprimento, por 1,52m de profundidade — o preço no Canadá é de $ 35.000 com entrega, mas não incluindo taxas (em dólar americano, $ 26,900). E eles também fazem um modelo com aproximadamente 3m de comprimento e um outro de 12m, que junta dois contêineres./ Each Modpool is a custom order, which takes about 8 weeks to fill. “It can take 2 years to build a standard concrete pool”, he compares. For the standard size — 8 feet wide by 20 feet long, and just over 5 feet deep — the price in Canada is $35,000 delivered, not including tax (USD 26,900). And they also make other versions that are 10-feet and 40-feet long — the latter made up of two containers placed end to end.
Uma Modpool pode ser instalada acima do solo, em uma superfície de concreto ou de cascalho. Também pode ser colocada dentro do solo, parcial ou totalmente. Poucos minutos após ser instalada, ela já pode ser usada. As piscinas são enviadas com todo equipamento necessário./ A Modpool can be set up above ground on a concrete pad or 20cm of gravel. It can also be installed partially or fully in the ground. t can be used few minutes after its installation. The pools are shipped with all necessary equipment.
Cada piscina vem com uma janela acrílica em um dos lados. Rathnam diz que eles podem acrescentar uma segunda janela no outro lado para se ter uma piscina transparente, caso o cliente deseje./ Each pool comes with an acrylic window on one side. Rathnam says they can add a second window on the other side for a “see-through” pool if the customer wants one.
Mas como os Rathnams tiveram a ideia de converter contêineres de navegação em piscinas? Eles estavam de férias em Palm Springs e alugaram uma casa com jacuzzi, que desembocava em uma piscina. Então, pensaram: um produto com as duas funções seria bom, não seria?/ But how did the Rathnams have the idea of converting shipping containers into swimming pools? They were on vacation in Palm Springs and rented a house with a hot tub that spilled into a pool. So, they thought: a product with both functions would be nice, wouldn’t it?
Pensar em contêineres náuticos foi algo natural para Rathnam. Durante 12 anos, ele modificou contêineres para usos industriais. Para chegar ao produto patenteado, no entanto, ele teve que investir 2 anos de pesquisa e desenvolvimento. O maior desafio foi desenvolver um forro estaque. O casal teve que pedir ajuda a um químico. No final, produziu-se um forro semelhante ao revestimento de tanques de combustível. Ele é resistente a produtos químicos e à luz ultravioleta./ Thinking about shipping containers was something natural for Rathnam. For 12 years, he has modified containers for industrial uses. To get the patented product, however, he had to invest 2 years of research and development. The biggest challenge was to develop a watertight liner. The couple had to ask a chemist for help. In the end, a liner similar to the heavy-duty lining for oil tanks was produced. It is resistant to chemicals and ultraviolet light.
A propósito, o compartimento da jacuzzi é separado do resto da piscina com uma parede de polietileno. A temperatura da água da piscina e da jacuzzi, os jatos da hidromassagem e a iluminação podem ser controlados por smartphone. Que tal, então, chamar as Modpools de “smart pools” (“piscinas inteligentes”)?/ By the way, the hot tub compartment is separated from the rest of the pool with a polyethylene wall. Water temperature (pool and hot tub), hot tub jets, and lighting can be controlled from a smartphone. What about calling them “smart pools”?