Exposição engarrafada/ Bottled exhibition
Quando você pensa em garrafa, você, provavelmente, se lembra da icônica garrafa de vidro da Coca-Cola, criada e patenteada em 1915 pela Root Glass Company, de Terre Haute, Indiana. Earl R. Dean e sua equipe projetaram a famosa forma “contour”, depois de ler o briefing, pedindo uma garrafa que pudesse ser reconhecida até mesmo quando quebrada ou no escuro; mas, com certeza, não poderiam imaginar que criariam a mais famosa garrafa em todo o mundo. É o poder do design./ When you think about a bottle, you probably remember iconic glass Coca-Cola Contour Bottle, created and patented in 1915 by the Root Glass Company of Terre Haute, Indiana. Earl R. Dean and his team designed the famous contour shape after reading the brief asking for a bottle that could be recognized even when broken or in the dark; but for sure they could not imagine that they would create the most famous bottle worldwide. This is the power of design.
E vamos mais longe: a Coca-Cola tornou-se a marca mundialmente famosa que é hoje, somente quando um forte sistema de engarrafamento foi desenvolvido. Isso é o que a empresa diz. Para aqueles que não sabem, o refrigerante favorito do mundo começou a vida como uma “bebida de fonte”, vendida por cinco centavos, o copo. Em outras palavras, não havia garrafas no início./ And we go further: Coca-Cola became the world-famous brand it is today just when a strong bottling system was developed. This is what the company says. For those who do not know, the world’s favorite soft drink started life as a soda fountain beverage, selling for five cents a glass. In other words, there were no bottles in the beginning.
Então, quando visitamos o museu chamado “World of Coca-Cola”, em Atlanta, na Geórgia, não podemos nos surpreender ao ver a importância dada à Coca-Cola Contour Bottle e a designers e artistas que a usaram como “tela”. Este ano, o museu apresenta uma nova exposição chamada “10 Artists, 10 Bottles” (em português, “10 Artistas, 10 Garrafas”)./So, when we visit the museum called “World of Coca‑Cola” in Atlanta, Georgia, we cannot be surprised to see the importance given to Coca-Cola Contour Bottle and to designers and artists who have used it as “canvas”. This year the museum presents a new exhibition called “10 Artists, 10 Bottles”.
Dez artistas de Atlanta (Demone Phelps, Dirk Hays, John Morse, Kathleen Plate, Kyle Brooks, Lee Laney, Lucha Rodriguez, Molly Rose Freeman, Sally King Benedict e Sidney Carter) foram convidados a transformar garrafas de Coca-Cola esculpidas, de 1,2m de altura, em peças únicas, expressando sua arte. A coleção incorpora uma variedade de estilos, desde pintura contemporânea até garrafas de vidro recicladas e muito mais./ Ten Atlanta artists (Demone Phelps, Dirk Hays, John Morse, Kathleen Plate, Kyle Brooks, Lee Laney, Lucha Rodriguez, Molly Rose Freeman, Sally King Benedict, and Sidney Carter) were invited to transform 4-ft. sculpted Coke bottles into unique pieces expressing their art. The collection incorporates a range of styles, from contemporary painting to recycled glass bottles and more.
“Esta exposição foi produzida para comemorar o 10º aniversário do World of Coca-Cola no Pemberton Place, e também oferece um gostinho do talento local, celebrando o trabalho de incríveis artistas criativos, que chamam Atlanta de casa”, disse Russell Jacobs, gerente-geral do World of Coca-Cola e Coca-Cola Stores, informando que a exposição será exibida no museu até maio de 2018./ “This exhibit was commissioned to celebrate the 10th anniversary of World of Coca-Cola at Pemberton Place, and it also offers up a taste of local talent, celebrating the work of the incredible creatives who call Atlanta home”, said Russell Jacobs, general manager World of Coca-Cola and Coca-Cola Stores, informing that the exhibit will be on display in the museum until May 2018.
Além dessas 10 garrafas, o museu mostra várias esculturas tridimensionais de garrafas de Coca Cola, criadas para os Jogos Olímpicos de Verão de 1996, realizados em Atlanta. A Coca Cola convidou artistas de 54 países a expressar a cultura e as tradições artísticas únicas dos seus países, decorando suas próprias esculturas de garrafas de Coca-Cola, cada qual com cerca de 2 metros de altura. Essas outras obras de arte estão bem no lobby de entrada do museu./ Besides these 10 bottles, the museum shows several oversized three-dimensional Coca‑Cola bottle sculptures, created for the 1996 Summer Olympic Games held in Atlanta. Coca‑Cola invited artists from 54 countries to express their country’s unique culture and artistic traditions by decorating their own 2-meter-high Coca‑Cola bottle sculptures. These other works of art are right in the lobby.
Para aqueles que não sabem, em 1977, a Coca Cola Contour Bottle recebeu uma rara distinção no universo da embalagem, quando virou marca registrada, certificada pelo Escritório de Patentes dos Estados Unidos. Cheers!/ For those who do not know, in 1977, the Coca‑Cola Contour Bottle received a rare distinction for packaging when it was granted registration as a trademark by the United States Patent Office. Cheers!
Fotos de Andréa Magalhães e Cortesia Cola Cola Company./ Photos by Andréa Magalhães and Courtesy of Coca Cola company.